ИЗ ВЫСТУПЛЕНИЙ БАРАКА ОБАМЫ
***
Обама: Госпожа председатель, вице-президент Байден, члены Конгресса, уважаемые гости, и сограждане-американцы:
Наша Конституция провозглашает, что время от времени, Председатель должен подавать в Конгресс информацию о состоянии нашего союза. На протяжении 220 лет, наши лидеры выполнили эту обязанность. Они делали это в периоды процветания и спокойствия. И они делали это в разгар войны и депрессии, в моменты больших беспорядков и великой борьбы.
Заманчиво оглянуться назад на определённые моменты и признать, что наш прогресс был неизбежен - что Америке предрешено было добиться успеха. Но когда Союз вернули к сражению при Бул-Ране, и союзники по НАТО впервые высадились на Омаха-Бич, победа была под сомнением. Когда рынок рухнул в "черный вторник", и гражданские права демонстрантов были растоптаны в "Кровавом воскресенье", будущее было неопределенно. Это были времена, когда испытывалась сила наших убеждений, сила нашего союза. И, несмотря на все наши разногласия, наши сомнения и наши страхи, Америка победила, потому что мы решили двигаться вперед как единая нация, единый народ.
И опять же нас испытывают. И снова, мы должны ответить на вызов истории.
Год назад я занял пост в разгар двух войн, экономика была потрясена серьезным спадом, финансовая система находится на грани краха, и правительство было в долгу. Эксперты со всего политического спектра предупредили, что если мы не начнём действовать, мы столкнёмся со второй депрессией. Поэтому мы начали действовать – сразу же и решительно. А год спустя, угроза миновала.
Но опустошение остается. Каждый 10-й американце до сих пор не может найти работу. Многие предприятия закрыты. Цены на недвижимость снизились. Малые города и сельские общины особо пострадали. И для тех, кто уже познал бедность, жить стало намного сложнее.
Этот спад усугубляет также бремя, которое несли американские семьи десятилетиями - работать тяжелее и больше за меньшие деньги; они не в состоянии накопить на пенсию или помочь детям с колледжем.
Таким образом, я осознаю проблемы, которые есть сейчас. Они не новы. По причине этих войн я баллотировался на пост президента. Эти войны то, что я видел, в течение многих лет в таких местах, как Элкхарт, Индиана; Галсберг, штат Иллинойс. Я слышал о них в письмах, которые я читаю каждый вечер. Труднее всего читать те, которые написаны детьми – они спрашивают, почему они должны покинуть свои дома, спрашивают, когда их мама или папа смогут вернуться на работу.
Для этих американцев и многих других, изменения не прошли достаточно быстро. Некоторые из них разочарованы, некоторые из них рассержены. Они не понимают, почему плохое поведение на Уолл-стрит будет вознаграждено, а тяжелая работа на Мэйн стрит нет, или почему Вашингтон не в состоянии или не желает решить ни одну из наших проблем. Они устали от приверженности, криков и мелочности. Они знают, что мы не можем себе это позволить. Не сейчас.
И так, мы сталкиваемся с большими и сложными задачами. И то, на что надеется американский народ - то, что он заслуживает - это для всех нас, демократов и республиканцев, чтобы мы преодолели наши разногласия; преодолели неподвижный вес нашей политики. Люди, которые прислали нас сюда, являются разного происхождения, с разным прошлым, разных убеждений, но проблемы, с которыми они сталкиваются одинаковые. Они разделяют общие стремления: работа, которая будет оплачивать счета; шанс вырваться вперед и, прежде всего, дать возможность своим детям на лучшую жизнь.
Вы знаете, что еще они разделяют? Они разделяют упрямую стойкость перед лицом опасности. После одного из самых тяжёлых лет в нашей истории, они по-прежнему заняты строительством автомобилей и обучением детей, начиная с предприятий и возвращаясь к школе. Они тренируют небольшие Лиги и помогают своим соседям. Одна женщина написала мне: "Мы напряжены, но надеемся, боремся, но поддерживаем."
Это всё из-за силы духа - это великая порядочность и огромная сила, - он вселяет в меня уверенность о будущем Америки, сегодня как никогда. (Аплодисменты) Несмотря на трудности, наш союз силен. Мы не сдаемся. Мы не уходим. Мы не позволят страху или разногласиям сломать наш дух. В этом новом десятилетии, пришло время американскому народу получить такое правительство, которое будет соответствовать их порядочности, которое будет воплощать в себе их силу. (Аплодисменты.)
Я хотел бы поговорить о том, как вместе мы сможем выполнить это обещание.
Оно начинается с нашей экономики
Нашей важнейшей задачей, при получении должностей, было оказать поддержку банкам, которые спровоцировали этот кризис. Это было нелегко сделать. И если есть одна вещь, которая объединяет Демократов и Республиканцев, и всех между ними, это то, что мы все не приемлем помощь банков. Я не приемлю ее (Аплодисменты.) Вы её не приемлите. Она примерно так же неприятна, как лечение больного зуба. (Смех в зале)
Но когда я баллотировался на пост президента, я обещал, что я не просто буду делать то, что популярно - я буду делать то, что необходимо. И если бы мы допустили крах финансовой системы, безработица была бы вдвое больше, чем она есть сегодня. Ещё больше предприятий, несомненно, были бы закрыты. Больше домов наверняка были бы потеряны.
Поэтому я поддерживал попытки предыдущей администрации по созданию финансовой программы спасения. И когда мы усвоим эту программу , мы сделаем ее более точной и понятной. И как результат, рынки сейчас стабилизировались, и мы восстановили большую часть денег, которую потратили в банках. (Аплодисменты) Большую часть, но не всю.
Чтобы восстановить остальную часть, я предлагаю плату за крупнейшие банки. (Аплодисменты.) Теперь я знаю, Уолл-стрит не заинтересован в этом. Но если эти фирмы могут позволить себе раздавать большие бонусы снова, они могут позволить себе выплачивать скромную плату налогоплательщикам, которые спасут их в случае необходимости. (Аплодисменты.)
Перевод Ольги Чернейко
***
В-третьих, мы должны увеличить экспорт наших товаров. (Аплодисменты.) Потому что чем больше продуктов, которые мы производим и продаем в другие страны, тем больше рабочих мест, которые мы поддерживаем прямо здесь в Америке. (Аплодисменты.) Поэтому сегодня мы ставим новую цель: мы удвоим наш экспорт в течение следующих пяти лет, увеличение, которое обеспечит два миллиона рабочих мест в Америке. (Аплодисменты.) Чтобы добиться этой цели, мы запускаем Национальную Экспортную Инициативу, которая поможет фермерам и малому бизнесу увеличить свой экспорт и сформировать экспортный контроль в соответствии с национальной безопасностью. (Аплодисменты.)
Мы должны активно искать новые рынки как и наши конкуренты. Если Америка находится на втором плане пока другие государства подписывают торговые сделки, мы теряем шанс на создание рабочих мест на наших берегах. (Аплодисменты.) Но реализация этих преимуществ также означает соблюдение соглашений, таким образом наши торговые партнёры должны вести честную игру. (Аплодисменты.) И именно поэтому мы будем формировать форму соглашения торговых переговоров в Дохе, которая открывает глобальные рынки, и поэтому мы будем укреплять наши торговые отношения в Азии и с основными партнерами такими как Южная Корея, Панама и Колумбия. (Аплодисменты.)
В-четвертых, мы должны инвестировать в навыки и уровень образования нашего народа. (Аплодисменты.)
Теперь, в этом году мы прорвались через тупик между левым и правым запустив национальный конкурс для того, чтобы улучшить наши школы. И идея здесь проста: вместо награждения неудачи, мы только награждаем успех. Вместо финансирования статус-кво, мы инвестируем в реформу - реформу, которая повышает успеваемость учащихся; вдохновляет учащихся, чтобы преуспеть в математике и науке, переворачивает отстающие школы которые крадут будущее у слишком большого количества молодых американцев, из сельских общин к горожанам. В 21-м веке лучшая программа по борьбе с нищетой это образование мирового класса. (Аплодисменты.) И в этой стране успех наших детей не может зависеть больше от того, где они живут чем от их потенциала.
Когда мы обновим закон начального и среднего образования, мы будем работать с Конгрессом, чтобы расширить эти реформы на все 50 штатов. Тем не менее, в этой экономике, диплом среднего образования более не гарантирует хорошую работу. Вот почему я призываю Сенат последовать за Домом и одобрить закон, который оживит наши колледжи, которые являются карьерым путем для детей из такого большого количества рабочих семей. (Аплодисменты.)
Чтобы сделать колледж более доступным, этот закон наконец закончит безгарантийные субсидии налогоплательщиков, которые идут в банки на студенческие ссуды. (Аплодисменты.) Вместо этого, давайте возьмем эти деньги и дадим семьям $ 10.000 налогового кредита в течение четырех лет в колледже и увеличим гранты Пелла. (Аплодисменты.) И пусть они скажут другому миллиону студентов, что когда они закончат обучение, они должны будут заплатить только 10 процентов своих доходов на студенческие займы, и все их долги будут уплачены после 20 лет - и уплачены после 10 лет если они выбирают карьеру на государственной службе, так как в Соединенных Штатах Америки, никто не должен обанкротиться, потому что они решили пойти в колледж. (Аплодисменты.)
И, кстати, пришло время для колледжей и университетов серьезно подумать над сокращением своих расходов - (аплодисменты) - потому что у них тоже есть возможность чтобы помочь решить эту проблему.
Теперь, цена обучения в колледже является лишь одной из проблем, стоящих перед средним классом. Вот почему в прошлом году я спросил вице-президента Байдена возглавить целевую группу, нацеленную на семьи среднего класса. Вот почему мы почти в два раза увеличиваем налоговый кредит по уходу за ребенком, и делаем легче выход на пенсию, давая доступ каждому рабочему пенсионного счета и расширение налоговых льгот для тех, кто только начинает. Вот почему мы работаем для того, чтобы поднять ценность крупнейшего семейного вложения - их дома. Шаги, которые мы приняли в прошлом году, чтобы укрепить рынок жилья позволили миллионам американцев взять новые кредиты и сохранить в среднем $ 1500 на выплаты по кредиту.
В этом году, мы будем делать шаги к рефинансированию так, что домовладельцы могут переехать в более доступные ипотеки. (Аплодисменты.) И также важно уменьшить нагрузку на семьи среднего класса, которые по-прежнему нуждаются в реформе медицинского страхования. (Аплодисменты.) Да, мы делаем. (Аплодисменты.)
Теперь, давайте проясним несколько вещей. (Смех.) Я не выбирал решения этого вопроса чтобы получить некоторую законодательную победу для себя. И теперь должно быть достаточно очевидно, что я не брал на счет здравоохранение потому что это было хорошей политикой. (Смех.) Я взял здравоохранение из-за истории, которые я слышал от американцев, живущих в условиях, чья жизнь зависит от получения обеспечения; пациентов, которым уже было отказано в нем; семьи - даже те, с страхование - которых отделяет лишь одна болезнь от финансового краха.
После почти столетия попыток - демократической администрации, республиканской администрации - мы ближе, чем когда-либо к тому, чтобы принести больше безопасности для жизни многих американцев. Подход, который мы взяли, защитит каждого американца из самых худших случаев страхования. Он даст малому бизнесу и незастрахованным американцем шанс выбрать доступный план медико-санитарной помощи в условиях конкурентного рынка. Это потребует каждый страховой план для покрытия профилактической помощи.
И, кстати, я хотел бы отметить нашу первую леди, Мишель Обама, которая в этом году создает национальное движение в борьбе с увеличением детского ожирения и чтобы сделать детей более здоровыми. (Аплодисменты.) Спасибо. Она смущается. (Смех в зале)
Наш подход позволит сохранить право американцев, которые имеют страховой депозит чтобы иметь возможность на своего врача и свой план. Это сократит затраты и премии для миллионов семей и предприятий. И в соответствии с Бюджетным Управленим Конгресса - независимой организацей, которую стороны привели в качестве официального секретаря для Конгресса - наш подход снизить дефицит на целых $ 1 трлн в течение ближайших двух десятилетий. (Аплодисменты.)
Тем не менее, это сложный вопрос, и чем дольше он обсуждался, тем более скептически становились люди. Я беру долю вины за то, что не объяснил это более четко американскому народу. И я знаю, что со всем лоббированием и торгом, процесс оставил большинство американцев с вопросом: "Что в этом для меня?"
Но я также знаю, что эта проблема не уйдет. К тому времени как я закончу говорить сегодня, все больше американцев потеряют свою медицинскую страховку. Миллионы потеряют ее в этом году. Наш дефицит будет расти. Премии будут идти вверх. Пациентам будет отказано в помощи, в которой они нуждаются. Владельцы малого бизнеса будут продолжать терять обеспечение. Я не отвернусь от этих американцев, также не должны и люди в этом зале.
Перевод Ксении Цыганковой
***
Для меня большая честь оказаться в Каире, и быть гостем в двух замечательных университетах. На протяжении тысячи лет Аль-Ажар является маяком исламского образования, и больше столетия, Каирский университет способствует продвижению Египта. Вместе, Вы представляете гармонию традиций и прогресса. Я благодарен за Ваше гостеприимство, и гостеприимство граждан Египта. Я также горд представлять доброжелательность американского народа, и приветствие от мусульманских сообществ моей страны: assalaamu alaykum.
Мы встречаемся во время напряженности между Соединенными Штатами и мусульманами во всем мире – напряженности еще с исторических времен, которая не оглашается политикой. Отношения между Исламом и Западом включают столетия сосуществования и сотрудничества, но также и конфликты, и религиозные войны. Позже, напряженность питалась колониализмом, который отрицал права и возможности многих мусульман, и холодной войной, в которой слишком часто полномочия без отношения и собственное стремление мусульманский стран не рассматривали. Кроме того огромные перемены, внесенные современностью и глобализацией, заставило многих мусульман рассматривать Запад как враждебный к традициям Ислама.
Жестокие экстремисты воспользовались этими напряженными отношениями, хоть и с помощью малого, но, однако, мощного мусульманского меньшинства. Нападение 11 сентября 2001 и насилие над гражданскими лицами заставило некоторых людей в моей стране относиться к Исламу как неизбежной враждебности не только для Америки и страны Запада, но также и для прав человека. Это породило больше страха и недоверия.
Пока наши отношения определены нашими различиями, мы позволяем сеять ненависть, а не мир, и кто способствуем конфликту, а не сотрудничеству, которое может помочь всем нашим людям достигнуть правосудия и процветания. Этот время подозрения и разногласия должен закончиться.
Я приехал сюда, чтобы положить начало новым отношениям между Соединенными Штатами и мусульманами во всем мире; начало основанное на взаимном интересе и взаимоуважении и основанное на правде, что Америка и Ислам не уникальны, и не должны быть в вечной борьбе. Вместо этого мы должны разделять общие принципы – принципы правосудия и продвижения; терпимость и достоинство всех людей.
Я отлично знаю, что изменение не может произойти быстро. Никакая речь не может уничтожить годы недоверия, я не могу сказать о сроках, потому что мы сталкиваемся со сложными вопросами в этой сфере. Но я убежден, что, чтобы продвинуться, мы должны сказать открыто вещи, которые мы держим в наших сердцах, и которые слишком часто говорятся только за закрытыми дверьми. Должно быть желание слушать друг друга; учиться друг от друга; уважать друг друга; и искать точки соприкосновения. Поскольку Святой Коран говорит нам, "Ощущать Бога и всегда говорить правду." Именно это я попытаюсь сделать – чтобы сказать правду, поскольку люди намного более влиятельны чем силы, которые ведут нас обособленно.
Часть этого осуждения существует в моем собственном опыте. Я - христианин, но мой отец происходил из кенийской семьи, которая включает поколения мусульман. Как мальчик, я провел несколько лет в Индонезии и услышал звонок azaan на рассвете и закате. Будучи молодым, я работал в Чикагских сообществах, где многие нашли достоинство и мир в их мусульманской вере.
Как изучающий историю, я также знаю долг цивилизации Исламу. Именно Ислам – в таких местах как университет Аль-Ажара – несет свет в образование в течение очень многих столетий, прокладывая путь Ренессансу и Просвещению в Европе. Развитие законов алгебры, магнитный компас и инструменты навигации, ручки и печать, наше понимание того, как болезнь распространяется и как может быть излечена, все это было новшеством в мусульманских сообществах. Исламская культура дала нам величественные арки и высокие шпили; бесконечную поэзию и лелеющую музыку; изящное чистописание и места для мирного размышления. И на протяжении всей истории, Ислам продемонстрировал через на словах и на делах возможности религиозной терпимости и расового равенства.
Я знаю, также, что Ислам всегда был частью истории Америки. Первой страной, которая признала мою страну, было Марокко. В Соглашении относительно Триполи, подписанном в 1796 году нашим вторым президентом Джоном Адамсом, имеются следующие слова: "Соединенные Штаты не испытывают враждебного характера к законам, религии или порядку мусульман. "И начиная с нашего основания, американские мусульмане обогатили Соединенные Штаты. Они боролись во время наших войн, служили в правительстве, боролись за гражданские права, основывали фирмы, преподавали в наших университетах, побеждали на наших спортивных аренах, выигрывали Нобелевскую премию, строили наше самое высокое здание, и зажигали Олимпийский Факел. И когда первый мусульманский американец был недавно избран в Конгресс, он дал клятву, что будет защитить нашу Конституцию, используя тот же самый Святой Коран что один из наших Отцов-основателей – Томас Джефферсон – хранящийся в его личной библиотеке.
Таким образом, я встречал Ислам на трех континентах прежде, чем прибыть в область, от куда он берет свои истоки. Я считаю, что дружба между Америкой и Исламом должно быть основана на том, каков Ислам в его первом понимании. И я считаю это частью моей ответственности в качестве президента Соединенных Штатов, бороться с отрицательными стереотипами Ислама везде, где они появляются.
Перевод Дмитрия Савчика
***
Добрый день. Прежде чем приступить к обсуждению вопросов Большой 20-ки, я хочу кратко прокомментировать соглашение с Ираком, которое произошло по инициативе нового правительства. Еще остаются проблемы, которые необходимо преодолеть. Но все указывает на то, что правительство учитывает волю иракского народа, которую они выразили на последних выборах. Это соглашение - очередная веха в истории современного Ирака. Иракцы снова показывают свою решимость объединить Ирак и построить свое будущее. И, что эти порывы гораздо сильнее порывов тех, кто хочет, чтобы Ирак снова погрузился в межрелигиозную войну и террор. Последние несколько месяцев Соединенные Штаты тесно сотрудничали с нашими иракскими партнерами в различных сферах, поскольку их лидеров объединяет стремление к тому, чтобы все иракцы были равноправными гражданами. Теперь лидеры Ирака должны завершить формирование своего правительства, чтобы они могли решать проблемы, связанные с тем, что коалиции неизбежно столкнутся. И, продвигаясь вперед, мы будем поддерживать иракский народ в укреплении демократии, урегулировании политических споров, в возвращении людей, которые переселились в результате войны, а так же в укреплении торговых связей, и сотрудничества с Соединенными Штатами и миром. Теперь здесь, в Сеуле, еще раз хочу выразить благодарность хозяевам встречи - президенту Ли, а также жителям Сеула и Южной Кореи, за ваше необычайное гостеприимство. Мы приехали в Сеул для того, чтобы продолжить работу, из-за которой мы из Лондона прибыли в Питтсбург и Торонто. Вместе мы работали над тем, чтобы предотвратить катастрофу в мировой экономике. Чтобы избежать прежних циклов подъемов и спадов, которые привели к этому кризису, мы взяли на себя обязательство расширить сбалансированную и устойчивую, включая финансовую реформу и финансовую ответственность. Действия, которые мы предприняли, не были ни просты, ни популярны. Но они были необходимы. Как результат - мировая экономика снова растет. Некоторые страны, особенно развивающиеся страны, переживают устойчивый экономический рост. Возросла торговля. Создаются рабочие места. Так, в Соединенных Штатах, где у нас было 10 месяцев, когда происходил рост рабочих мест в частном секторе. И только за один этот год было создано более миллиона рабочих мест в частном секторе. В общем, нам удалось поставить мировую экономику на путь восстановления, - но мы также знаем, что прогресс произошел не достаточно быстро. Особенно когда речь идет о моем самом главном приоритете, вернуть американцам работу. Также, мы пока не достигли сбалансированного роста мировой экономики, который необходим. Экономика многих развитых стран развивается слишком медленно, и не может создать достаточное количество рабочих мест. В некоторых странах наблюдаются излишки, в других же - дефицит. Проще говоря, мы рискуем вернуться к прежнему дисбалансу, который в первую очередь способствовал развитию экономического кризиса, и которые представляет собой угрозу для восстановления мировой экономики. Так вот, в Сеуле возник вопрос, смогут ли наши страны работать вместе над ростом глобальной экономики. Я знаю, что будет обсуждаться то, что разногласия неизбежны, но дело в том, что здесь собралось 20 стран с наиболее развитой экономикой. И в целом, они согласны с тем соглашением, которое базируется на основе, выдвинутой США. И впервые, мы разработали действия, которые необходимо предпринять в четырех ключевых областях, для достижения устойчивого и сбалансированного роста, который нам необходим. Во-первых, мы договорились сосредоточиться на экономическом росте. Дома, со своей стороны, Соединенные Штаты делают свой вклад тем, что первоначально инвестируют инфраструктуру и образование, научные исследования и экологически чистую энергию. И, как следствие, наша экономика снова растет, даже не смотря на то, что мы должны делать больше для того, чтобы убедиться, что этот рост является устойчивым, и обеспечивает нашим людям рабочие места. Здесь, в Сеуле, мы договорились о том, что рост должен быть сбалансированным. Страны с большим дефицитом должны работать над его сокращением, как мы это делаем в Соединенных Штатах, где мы находимся на пути сокращения дефицита наполовину к 2013 году, и где я готов предпринять жесткие меры для достижения этой цели. Кроме того, страны с большими излишками должны устранить нездоровую зависимость от экспорта, и принять меры для увеличения внутреннего спроса. Как я уже говорил, продвигаясь вперед, ни одна страна не должна считать, что их путь к процветанию лежит просто через экспорт в Соединенные Штаты. Во-вторых, мы договорились о том, что валютные курсы должны отражать экономические реалии. Как в странах с развитой экономикой нужно продолжать работать над сохранением стабильности резервных валют. В странах с развивающейся экономикой необходимо предусмотреть валюты, которые ориентированы на рынок. Этот вопрос, вчера я обсудил с президентом Китая Ху, и мы будем продолжать внимательно следить за повышением стоимости китайской валюты. Все мы должны избегать действий, которые укрепляют дисбаланс, и не должны дать одной стране неправомерное преимущество над другой. В-третьих, мы предприняли дальнейшие шаги по реализации реформы финансового урегулирования. Дома, мы реализуем самые жесткие финансовые реформы со времен Великой депрессии. И от наших партнеров по Большой 20-ке мы ожидаем того же чувства необходимости в срочности, а не самонадеянности. Здесь, в Сеуле мы согласовали новые стандарты, которые похожи на те, что мы уже предприняли в США, дабы убедиться в том, что у банков есть капитал, который им необходим для того, чтобы устоять, и не брать на себя чрезмерную ответственность, которая может привести к очередному кризису. И мы выработали способ, с помощью которого сможем убедиться в том, что налогоплательщики не будут в будущем просить заплатить им вместо обанкротившихся банков. В-четвертых, мы договорились сосредоточиться на росте экономики, в качестве основной движущей силы. Работа, которую мы сегодня здесь провели, основывается на новой политике по развитию, о которой я объявил в сентябре. И эта политика подтверждает, что наиболее эффективным средством выведения людей из-за черты бедности является создание устойчивого экономического роста. Роста, который будет создавать рынки будущего. Также, мы согласовали план борьбы с коррупцией, которая в некоторых странах является самым крупным препятствием для экономического прогресса. Наконец, мы подтвердили необходимость избегать политики протекционизма, которая подавляет рост и вместо того, чтобы выказывать интерес к торговле и инвестированию через открытые рынки. К примеру, именно поэтому, ближайшие недели мы будем продолжать работать над соглашением о свободной торговле между США и Кореей. Работать не просто над соглашением, а над лучшим соглашением, которое позволит создать рабочие места, как в Америке, так и в Корее. Именно поэтому, сегодня я так откровенно поговорил с моими партнерами по Большой 20-ке, о перспективах дохского раунда. Поскольку страны с развивающейся экономикой получили большее влияние в международных финансовых организациях, отчасти, благодаря той работе, которую мы проделали здесь, в Большой 20-ке, то они должны использовать свои обязательства для того, чтобы открыть рынки для торговли и инвестирования, что создаст рабочие места в наших странах. Итак, я снова хочу поблагодарить наших южнокорейских хозяев встречи, за очень успешный саммит. Я хочу поблагодарить моих коллег за сотрудничество. Здесь, в Сеуле, мы выяснили, какие шаги мы должны предпринять, чтобы достигнуть необходимого нам сбалансированного и устойчивого роста. И сейчас, и в будущем, с этими обязательствами нам придется столкнуться.
Теперь, позвольте мне ответить на несколько вопросов. И я начну с Джулианны Голдмэн из Блумберга.
- Спасибо, господин президент. Вопрос касается соглашения о свободной торговле с Южной Кореей. Если в течение ближайших недель США не примет адекватных мер касательно проблем, связанных с автомобилями и говядиной, то не лучше ли тогда вообще не подписывать соглашение?
- Ну, я всегда говорил, что не заинтересован в подписании торгового соглашения только ради того, чтобы заявить о нем. Я заинтересован в торговых соглашениях, которые увеличивают рабочие места и экспорт Соединенных Штатов. А также, надеюсь на увеличение возможностей для наших торговых партнеров. Я думаю, что США и Корея могут достичь этого. Но с моей точки зрения, как и пару лет назад, так и сейчас, вопрос в том, есть ли у нас соглашение, которое работает на нас? Это моя первая обязанность. Очевидно, обязанность Президента Ли - убедиться, что соглашение работает на Корею. Я думаю, обе наши стороны могут остаться в выигрыше. И на это стоило потратить дополнительное время. Так что, я уверен, что это победа как для американских рабочих и американских компаний, так и для корейских рабочих и корейских компаний, поскольку я единственный, кто пойдет к конгрессу, чтобы представить данное соглашение. И опять же, с моей точки зрения, я не заинтересован в объявлении, а затем заключении соглашения, которое не будет работать на нас. В прошлом у нас было много таких, кто много объявлял. И в то же время, мы видим, что американское производство ухудшается, и, как следствие, много беспокойства дома. И я думаю, это понятно, что существует множество подозрений в том, что некоторые из этих торговых сделок не могут быть полезными для Америки. Я думаю, что данное соглашение будет полезным. Но я хочу убедиться, что когда я представлю это торговое соглашение в Конгресс, я буду абсолютно уверен, что у нас есть своего рода сделка, которая будет взаимовыгодна для обеих стран.
Перевод Марии Лемешевской
***
Обама
- Дэн Лофим “Сиена”.
-После первого этапа голосования Вы сказали, что были расположены к компромиссу касательно налоговых карточек Буша. Меня интересует, можете ли Вы сегодня сказать, что у Вас есть возможность принять эти временные меры для американских людей. У меня есть также вопрос не по теме: «Вы чувствуете, что выборы ослабили вашу позицию в мировом рейтинге?»
-Ответ на 2 вопрос – нет. Я считаю, что то, что мы увидели за последние несколько дней во время путешествия по Азии это то, что люди заинтересованы в работе с Америкой в экономических делах и вопросах безопасности, а также во всех общих сферах. И это стремление особенно видно в Азии, где сосредоточен огромный потенциал. Это одна из самых быстро развивающихся частей света, и нам необходимо присутствовать при этом, чтобы всячески поддерживать этот процесс. Могу с уверенностью заявить, что моя администрация в течение следующих лет собирается проводить работы по прогрессированию и доказательству того, что США будет помогать не только на протяжении нескольких лет, но и десятков лет. Что касается налоговых карточек Буша, как я уже упоминал, я собираюсь встретиться как с республиканскими, так и с демократическими лидерами позднее на этой неделе, и мы будем обсуждать, как дальше поступить. Задача №1 для меня – это убедиться в том, что мы улучшим положение как минимум 98% жителей Америки, пострадавших от предыдущего налогообложения. Мне бы не хотелось, чтобы люди столкнулись с возрастанием налогов, после того как рентная плата упала. Так как это крайне негативно отразится на экономике. Я продолжаю верить в то, что резкое увеличение налогов будет ошибкой, и мы не может себе такое позволить, и я надеюсь, что в этой связи мы придём к компромиссу. Считаю, что обсуждать это здесь нет смысла, моё дело выдвинуть вопрос в Вашингтоне на рассмотрение лидеров республиканской и демократической партий.
Бен Феллор «ЭйПи»
-Спасибо, господин Президент. Вы приехали в Азию с речью о том, что американцы испытывают огромные неудобства в связи с последними событиями по восстановлению экономики. В течение последних 10 дней, что Вы путешествуете по Азии, упоминалось о систематическом развитии, однако жители Америки не кажутся не слишком заинтересованными в оказании помощи. Можете ли Вы пообещать, что на протяжении 4 лет будет произведена значительная работа по развитию, и как Вы считаете, есть ли возможность сократить уровень безработицы?
-Кристальной уверенности у меня нет, могу лишь сказать, что мы уже заметно улучшили экономику в последние годы, увеличивая число рабочих мест. Считаю, что это заметили и те миллионы людей, которые получили работу. И, конечно же, на встрече с демократической и республиканской партией будет выдвинут ряд предложений по этому поводу, так как оставаться в стороне мы не можем. Уверен, что в скором времени появится множество других инвесторов, которые присоединятся к работе США 30-х, 40-х, 50-х и 60-х годов. Настало время проверить качество дорог, железнодорожных путей и аэропортов, что поможет нам сделать более продуктивной работу людей. Продолжаю верить в то, что очень важным для нас является установление связей с предпринимательством, чтобы увидеть можем ли мы воодушевить всё новых партнёров для инвестиций. Нас уже поддержали в этом вопросе республиканцы, уверен, что и демократы не останутся в стороне. Именно об этом я и надеюсь поговорить с ними на встрече. К сожалению, правительство не может принять на работу абсолютно всех, кто потерял её, не смотря на развитие. Однако, ссылаясь на факты, могу сказать, что в течение следующих двух лет безработица уменьшиться, так как у нас появятся большие возможности для людей.
Джек Таб.
-Спасибо, господин Президент. На этом коммюнике не раз говорилось о дружбе всех стран во время конкурентной девальвации валюты. Меня интересует Ваше мнение касательно действий Китая. Что Вы ожидаете от них? Будет ли вынесен вопрос на конгресс о рассмотрении прибыли, полученной новым лидером партии?
-С момента начала моего председательствования я ясно дал понять, что мы очень хорошо относимся к китайскому народу. Тот факт, что Китай быстро развивается, тем самым, спасая миллионы людей от нищеты, является хорошим признаком, как для всего мира, так и для американцев. Это доказывает, что Китай может быть ответственный партнёром, а также и огромным рынком для всех стран мира. Очевидно, что в связи с прогрессом Китая и невероятной отве… Продолжение »